TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 31:4-6

Konteks

31:4 Does he not see my ways

and count all my steps?

31:5 If 1  I have walked in falsehood,

and if 2  my foot has hastened 3  to deceit –

31:6 let him 4  weigh me with honest 5  scales;

then God will discover 6  my integrity.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:5]  1 tn The normal approach is to take this as the protasis, and then have it resumed in v. 7 after a parenthesis in v. 6. But some take v. 6 as the apodosis and a new protasis in v. 7.

[31:5]  2 tn The “if” is understood by the use of the consecutive verb.

[31:5]  3 sn The verbs “walk” and “hasten” (referring in the verse to the foot) are used metaphorically for the manner of life Job lived.

[31:6]  4 tn “God” is undoubtedly the understood subject of this jussive. However, “him” is retained in the translation at this point to avoid redundancy since “God” occurs in the second half of the verse.

[31:6]  5 tn The word צֶדֶךְ (tsedeq, “righteousness”) forms a fitting genitive for the scales used in trade or justice. The “scales of righteousness” are scales that conform to the standard (see the illustration in Deut 25:13-15). They must be honest scales to make just decisions.

[31:6]  6 tn The verb is וְיֵדַע (vÿyeda’, “and [then] he [God] will know”). The verb could also be subordinated to the preceding jussive, “so that God may know.” The meaning of “to know” here has more the idea of “to come to know; to discover.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA